1
می دیل خونه دینم بی سرپنایه/ خیابان خوسو بی نانو نوایه
چی روزانی بوبو، دابه بیبیم قار/ هانه کی سنگ خوره بشکسه پایه
برگردان فارسی:
دلم خون می شود می بینم بی پناه را/ خیابان خواب وُ بی نان وُ نوا را
چه روزهایی شده، رسم است که قهر باشیم / برای همین است که سنگ می خورد پای شکسته را
6 نوامبر2011
2
بیدین آخه شوالا بوم تی کاره / میدیل تنگه تی او کتله صداره
تو گیله خاکه سر هر روز نیهی پا / منم کی واهیلم گیله بیجاره
برگردان فارسی:
ببین آخرش شعله گرفته ام از کار تو / دلم تنگ است برای صدای دمپایی چوبیت
تو هر روز بر خاگ گیل پا می نهی / من هستم که سرگشته ام برای شالیزارِ گیل
ششم نوامبر 2012
3
ده دریادیل بوبوغوربت روخانه / شبانده روز گِه کی بیشیم بخانه
هاتو کی بیشتاوه گیلانه نامه / جه ارسو وا مره هیلوی بخانه!
فارسی
دیگر دریا دل شده است رودخانه / شب و روز می گوید که برویم خانه
به محض اینکه اسم گیلان را می شود / از اشک باید برایم " هیلوی" بخواند!
4
بینیشته کشکرت داره لچه باز / چومه ارسو فی وه دیما دیهه ناز
بوبوسته رافایی پاک موجکه ساز / نانم غورصه چره دیلا گیره گاز
فارسی
زاغی نشست بر بالای درخت / اشک چشم می ریزد گونه را ناز می دهد
انتظار/چشم به راهی، سازِ مُژه شده است / نمی دانم غصه چرا دل را گاز می گیرد!
هشتم نوامبر 2015
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر