آویره قاقه مانستن
غمانا پاک فه وه ره
دوَسته بالا به آدم آ روزیگارا آویر
آویری بوک هاچینه
ایجگرانا پاک دواره
ده پاک دمردده هر کِه
دینی خوره قاقه
ایموشته غورصه کرا
دیمپرانا سورخی داره
بوبوسته آدمی سر پاک
سگه سر آ دوران
دباخته تیرا، آغوزه
دوما بیگیفته داره
کلاچه سر ناها قوپه خبر
نارَد هی تان
هاتو اسیرو آبیر دیل
هاچین خو کلا کاره
بینیشته شاخه سرو کونا
زئن بوبوسته داب
خبر ناره کی بکفته
هاچین خورا فوداره
ده پاک آویرا بو آدم هاچین بیگیفت سره سام
خراب ببه آ زمانه جه
دیل چی خونی واره!؟
بی یا کی یاوری وخته،
ناره ایدس ده صدا
"من" و "تو "
امرا آما
بیم ناویره خون دواره
برگردان فارسی
بیهوده نیست که اشک گونه ها را می شورد
مانند حیرانِ گم شده، غمها را می بلعد
آدمی در این روزگار گم شده، بال بسته
بغضِ گم شدگی انگار از ضجه هم گذشته است
دیگر هر کسی را می بینی حیران شده غرق
است
یک
مشت غصه به گونه ها سرخی می دهد
ارزش آدمی در این دوره با ارزش سگ برابر
شده است
اصل را گم کرده دنبالۀ فرع را گرفته است
همه سرشان کلاه رفته خبر ندارند
همینطور اسیر و دربه در، دل حرف خودش را
می زند
بر شاخه نشستن و ته بریدن رسم شده است
خبر ندارد که افتاده دارد خودش را می
گریزاند
دیگر آدمی گم شده، دست و پایش را گم
کرده است
خراب شود این زمانه، از دل چه خونی می
بارد!؟
بیا که وقت کمک به یکدیگر است، یک دست
صدا ندارد
با " من " و " تو"،
ما می شویم وگرنه خون از حد می گذرد
.
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر