۱۳۹۳ اسفند ۶, چهارشنبه

بیجارو زمستانه بوگو بیشتاو - گیل آوایی


بیجارا زمستان فوقوفت اشکلانا زنه سرفوکو
بچاسته گیلا چو  زنه، گه تی بج چی بوبو

بیجار تام بزه، چوم به را  دیل بوبوست
زمستانا گه ورفوسرما جه را پور بامو

بورین پاک فیچالست اگه هرچی باغو بولاغ
دورین دیل میشین گرمه جان واج بامو

نیدین اشکلو واش بوپوخست، بوبوستم چیچال
نیدین یخ دوسته گیلم، دیلگیرم تسکا بو

باهاران آیه هانده سبزا به می توم بیجار
دو واره پور آوازه، افشان کونه بج خو مو

آیه سینه سورخی می سامان بازام با گولاز
بازین روسیایی تیشین به ترا گم چی بو!

تی رخشان کشئنام دواره، تونام شی تی گور
منم من بیجاره همش پا بزا، راه دوبو

فارسی
شالیزار را زمستان در خود گرفته، ساقه های ماندۀ برنج را سرکوفت می زند
به گِلِ یخ زده گیر می دهد می گوید برنجِ تو چه شد

شالیزار سکوت کرده چشم به راه دلشده
به زمستان می گوید برف و سرما از راه زیاد آمده

بیرون اگر هر چه باغ و دشت تماماً فشرده
دل من در درون گرم و زنده است

نبین ساقه مانده از  برنج پوسیده، بخ زده ام
نبین گِلِ یخ بسته ام دلگیر و تنها مانده ام

بهاران می آید باز سبز می شود نشای برنجم
دوباره برنجِ پر آواز افشان می کند مویش را

سینه سرخ باز با افتخار به سامانِ من می آید
باز روسیاهی از آنِ تو می شود به تو می گویم چه شد!

شکلک در آوردنِ تو هم می گذرد، تو هم به گورِ خودت می روی
من هستم من که همیشه پا به زاییدن و در راهم.
.

تومانا نوبوسته! اسا  هاتویی بی چاکون واکون بخانید  بازین بیدینم چی به!=تمام نشده! حالا همینطوری بدون ویرایش بخوانید. بعد ببینم چه می شود!

۱۳۹۳ اسفند ۴, دوشنبه

زمستان - گیل آوایی

واشکن
دشکن
باد تورا بو داره
ورفه مرا فته رات
داره دباخته ولگ
ریشا کشا شو
تیتی یانه پستایی یام!
فارسی:
از هم دریدن
شکستن
باد دیوانه شده است
درختِ باخته برگ
ریشه در آغوش گرفته
ذخیره شکوفه ها هم!

2
هووووووووووو
هووووووووووو
هاچین دیپیچه جنگله گوش
توره باد!
داره دیل قورسه
گیله دیل دباخته جا
سیاابران دوارسته داره خاک
سالاسال!
هانده تیتی واران بِه یو
عروسه گوله تماشا
گی نه!؟
دککن
دککا!

فارسی:
هوووو( صدای باد)
هووووو
بیهوده می پیچد در گوش جنگل
بادِ دیوانه
ابرهای سیاه تجربه کرده خاک
سالهای سال
باز شکوفه باران می شود وُ
تماشای پیام آوارانِ نوروز
می گویی نه!
بجنگ

تا بجنگیم!
.

۱۳۹۳ اسفند ۱, جمعه

تی بوشو پسی = پس از رفتنت - گیل آوایی

تی بوشو پسی
نه آب هو آبه
نه خاک هو خاک!
ول بیگیره اوخاک کی ترا کش بزه
بی من!

می ارسو وارشه
دیم شواله کشه
هاچین تی یادا جوکول اوچینم
می دیله نوبره ره!

هان!

فارسی:
پس از رفتنت
نه آب همان آب است
نه خاک همان خاک!
آتش بگیرد آن خاک که در آغوشت گرفته
بدون من!

اشکم باران است
گونه ام شعله می کشد
بیهوده یادِ ترا چون برنج نرسیده بر می چینم
برای نوبرانۀ دلم!


همین!

۱۳۹۳ بهمن ۲۹, چهارشنبه

چند نشانی برای دانلود کردن کارهایم به زبان گیلکی به مناسبت 21 فوریه روز جهانی زبان مادری - گیل آوایی


گیلکی زبان مادری و فارسی زبان ملی من است
چند نشانی برای دانلود کردن کارهایم به زبان گیلکی به مناسبت 21 فوریه روز جهانی زبان مادری،

.
ایرانه سبزه نیگین ( منظومه های گیلکی)
.
هفتا بیجار ( چاردانه های گیلیکی)
.
کوتام (مجموعه مجموعه داستانهای گیلکی)
.
داره پا (چاردانه های گیلکی)
.
تسکه دیل (غزلهای گیلکی)
.
کولاکت ( مجموعه داستانهای گیلکی)

۱۳۹۳ بهمن ۲۰, دوشنبه

سراخر دیمیره می ارسو مرا - گیل آوایی

سراخر دیمیره می ارسو مرا
اونی کی فوقوفته مرا ناروا

سراخر فوقوسان تومانا به شه
می جان واج آیه زخمانه ره دوا

ایروز شومی شه ونگو زاری مرا
آیه خنده لب هانده، دس دسکلا

سراخر دپرکیم جه آ فوخوسان
بازام تی تی وارانا به را به را

نوخور غورصه دونیا نمانه ایجا
همش رادواره، دواره بلا

چره شومه نالانا باور کودن!؟
چره وا آمی سر ببه بی کولا!

منم من کی واستی بدم خاکه جان
منم من کی جنگل می جا به پنا

ویریز می مرا یاوری وخته یار
بی یا تا  بیبیم  شومانه جا راها!


برگردان فارسی:
سرانجام با اشک من غرق می شود
آن که به ناروا به من یورش آورد
سرانجام کابوس تمام می شود می رود
گرمی به جانم می آید برای زخمها درمان
روزی  بدیُمنی( نحسی-نکبتی!)  با گریه و زاری می رود
باز هم خنده به لب می آید برای دست، دست زدن
سرانجام از این کابوس بیدار می شویم
باز هم فراوان شکوفه باران می شود
غم نخور دنیا یک جا نمی ماند
همیشه در گذر است بلا تمام می شود
چرا ناله های شوم را باور کردن!؟
چرا باید سرِ ما بی کلاه شود!
منم من که باید برای خاکم جان بدهم
منم من که جنگل جا و پناه من است
با من برخیز وقت یاری دادن به یکدیگر است یار
بیا تا از بدیُمنها، شومها رها شویم
.

۱۳۹۳ بهمن ۱۳, دوشنبه

گیلداستان: ماره دسخاخوری - با برگردان فارسی - گیل آوایی

گیلداستان: ماره دسخاخوری
گیل آوایی
یکشنبه ۱۲ بهمن ۱۳۹۳ - ۱ فوریه ۲۰۱۵

کولکه باورده هاچین هیزارتا توشکا مانستی که نانستی کویتایا وازا کونه. سالانه سال دوارسته، پور زمات بو کی ده هرماله خو یادانا اورشین نوکودی یو گاگلفانام کی اونه دس ده نوبو یو نتانستی جه آ سی یا روزان بوگروختی بی، ایدفا خورا ده یی کی رُو باورده بازام خیاله باله سر بینیشته شون دوبو. همیشکام آتو کی بوستی، جه اون گوروختی. ولی خاب، ایدفایام ده یی اونا هالی نوبو، نوگروخته خیاله مرا بال به بال بوشوبو. >>> ایدامه ره هایا کلیک بوکونید.

۱۳۹۳ بهمن ۲, پنجشنبه

گیلداستان: خاکبازی - گیل آوایی

چهارشنبه ۱ بهمن ۱۳۹۳ - ۲۱ ژانویه ۲۰۱۵

تومان پیران هاچین شالیکی،
دیمپر چله خرابه
دوماغ وینیزکو لابیل جلاسته
دره سر خاکه بازه دوبو.
جه او سره کوچه صدا بامو:
-         لیباسه کهنه، سماوره کهنه می خریم
حاجی چنس جه خانه بامو بیرون. اونه چوم دکفته زاکا کی خاک بازه دوبو. خو پا توکه مرا بزه زاکه تکا بوگفته:>>ایدامه ره هایا کیلیک بوکونید.

۱۳۹۳ دی ۲۷, شنبه

گیلغزل: یاده دامانا بیگیفتم داد بزه مه وسته وست - گیل آوایی

یاده دامانا بیگیفتم داد بزه مه وسته وست
می چومان وارش بیگیفته بشکنه می چومه بست!

دیمه سر رابه بوکود ارسو بوبو سیفید رو آب
دئن نتانستم هاچین ارسو می چومانا دَوَست!

غوربتانه غوربته غوربت دکفته زاره زار
ده جیگیفتن کی نشا وختی دیمیری مسته مست!

پاک هاچین آبچا بو آن قد کی بنالستم هوزار
ده آویری یام کرا فریاده جا چاره نبست ( نوبوست!)

ونگو زاری ناک، دمرده بون هاچینه قاقه قاق
دیل تورابوست، غوربتا حایف دن وارست!

ده واسی صارا دکفتن بی تومان پیرانو لات
اسا کی دیل دکالست  غوربت بمانست، دن کالست!

گیل آوایی واهیلا بو رشتا گرده را دوار
واهیلی چاره چیسه!؟ وختی چومان خون بوارست!

فارسی:
دامنِ یاد را گرفتم داد زدم بس است بس
چشمانم باران گرفته سدِ چشمم را شکست

روی گونه اشک راه افتاد آبِ سپید رود شده
نتوانستم ببینم اشک تمام چشمم را بست

غربتِ غربتهاست کسی که زارِ زار در غربت افتاده
دیگر پنهان کردن که نمی توان وقتی مستِ مست غرق می شوی

دیگر هجو شده آن قدر که نالیدم ضجه وار
دیگر گمشدگی هم با فریاد چاره نشد

گریه زاری بغض غرق شده حیرانِ حیران
حالا که دل ویران شده غربت مانده فرو نریخت

دیگر باید به حیاط خانه رفت پیراهن و تنبان کنده   لات*
حالا که دل فروریخت غربت ماند فرو نریخت

گیل آوایی سرگشته شده راه به راه در رشت می گردد
چاره سرگشتگی چیست!؟ وقتی چشم خون بارید!

* "دیگر باید به حیات خانه رفت پیراهن و تنبان کنده"کنایه از داد و بیداد راه انداختن و هوار زدن است!



۱۳۹۳ دی ۱۷, چهارشنبه

هاسا شعر، فارسی واگردانه مرا - گیل آوایی

هیسته چومه ارسو فادم باده دس
ببره زالاش باورده خاکا آب بده
ابرانا دپرکانه فورانه تا آسه مانه لچه
وارش کی بامو
آرزونا کشا گیفته
راشه دوارم
فاره سن فانرسن وامرازه آرزو بداشتا
شونو شونو شون
چورابونه رخشان کشئنه ره یه
ناویره
چی غم کی بکفم
هیزارهیزار
بکفته پسی ایساده رادوار!

فارسی
اشکِ چشمِ خیس را به دست باد می دهم
ببرد خاک تشنه را آب دهد
ابرها بیدار کند بگریزاند تا اوج آسمان
باران که آمد
آرزوها را در آغوش گرفته
به راه می افتم
رسیدن نرسیدن، به آرزومند نمی چسبد
رفتن وُ رفتن وُ رفتن
نازایی را سوسو دادن است
وگرنه
چه غم که بیافتم
هزار هزار
رهوار هستند پس از افتادنم.
2
دیل ونگ زنه
چوم فوکونه
دیم اوچینه

هاچین اورشین کودان درَد
کولکه باوردا!

فارسی
دل می گرید
چشم می ریزد
گونه برمی چیند
بیهوده دارند بهم می زنند
کلاف سردرگم را!
.

۱۳۹۳ دی ۱۶, سه‌شنبه

شیشتا گیلیکی چاردانه، فارسی واگردانه مرا - گیل آوایی

0
تی ویشتایی واسی می سر بیجیره
خیابانان خوسی می دیل آویره
امی حاققام نوبو انهمه بیداد
جه تی ارسو خایم دوشمند دیمیره!
فارسی
از گرسنگیِ تو سرِ من افکنده است
خیابان می خوابی، دلِ من گم شده است
حق ما این همه بیداد نبود
می خواهم که از اشک تو دشمن خفه بشود!
1
چوما وارش بیگیفته دئن نتانم
هاچین تورانو واهیلانا مانم
هاتو کورم کلاچم داد زنم داد
چقد واستی هاتو غوربت بمانم!!!!
فارسی:
چشم را باران گرفته، نمی توانم ببینم
درست دیوانه و سرگشته را می مانم
همینطور چشم بسته داد می زنم داد
چقدر باید همینطور غربت بمانم
2
چوما وارش بیگیفت، ارسو اوچینم
دیمه سر ارسویانه پاک  دیچینم
ایتا ایتا می یادا ایشمارم، قاق
واوُو چوما کرا واستی فوچینم
فارسی
چشم را باران گرفته اشک بر می چینم
روی گونه اشکها را انگار روی هم می چینم
یکی یکی یادم را می شمارم، مات
چشم باز را باید روی هم بگذارم
3
می ناجه تاسیانه دیل دیچینم
شبانا ونگ زنم می ارسُو چینم
روزان بم تام بزه، واهیلابُو، قاق
جه تام زئن ارسو فریادا اوچینم!
فارسی
حسرت و دلتنگی را در دل روی هم می نهم
شبانه می گریم اشکم را می چینم
روزها ساکت، سرگشته، حیران می شوم
از سکوت کردنم اشکِ فریاد را جمع می کنم.
4
آغوزداران کلاچه لیسکه کاران
هاچین هیستا بو واشک جیره باران
دکفته گوسکا دیلام پاک اونه ناف
هاتو فوتورک بزه لانتی دواران! 
فارسی:
درختان گردو، کارهای خنده دار( لوسِ) کلاغ
شاهینِ تمامن خیس شده زیر باران
از ترس تۀ دلِ غورباغه خالی شده
به محض اینکه مار در حال گذر یورش برد!
5


جه دور ماچی دمه رشتا کشم بو
فیوه جه می چومان ارسو ارسو
بوبوستم تورو واهیل پاک هاچین لات
جه ارسو ده بوشو جه می چومان سو!
فارسی
از دور رشت را ماچ می کنم بو می کشم
از چشمانم اشک می ریزد
دیگر دیوانه و سرگشته و لات شده ام
از اشک دیگر از چشمانم روشنایی رفته
.
.

۱۳۹۳ دی ۸, دوشنبه

دوتا هاسا شعر- گیل آوایی

می لالایی خانی بویو
پیله آرزونا ایشماردن!

آ پا اوپا
آ دس او دس!
هاچین می نفس!

تی واکوده چوم بویو
می واهیلی یا پاستن،
خابا نوشو!

می کوچیکانی یاد بویو
پیله ماره شالترس مامده نقل! 
فارسی:
لالایی خواندن بود وُ
آرزوهای بزرگ را شمردن!

این پا آن پا
این دست آن دست
همۀ نفسم بودی.

چشمان باز تو بود وُ
حیرانی ام را پاییدن،
به خواب نرفته!

یاد کودکی بود وُ
داستانِ "محمدِ ترسو از شغال"، مادر بزرگ!
.
2
دوارسته سالانا دوره کونم بی تی شون
می آویری تی نامه مرا رخشان کشه
هاچین
هان!

فارسی
سالهای گذشته را مرور می کنم بی رفتنت
گم شدگی ام با نام تو شکلک در می آورد
بیهوده.

همین!

هاسا شعر- گیل آوایی

فاندرستنو جیگیفته ایجگرانا
پستایی کودن
جه خاب دنپرکسنه یو
فوقوسانا داب کودن!

چی هاچین
هاچین
کسکسه ره تینتیر آییم
آ شومه روزیگار مئنو
ناما دباختن!

کلاچه سر قوپپه ناها، کلاچ خبردار نی یه!
آمی اروزانه نقله یو شلی به غمزه نیدئن!

آخ اگه شومانا فوقوسیم
مرگ ایدفا!
شیونام ایدفا!

فارسی
نگریستن وُ دریغ شده ضجه ها را ذخیره کردن!
از خواب نپریدن است وُ
کابوس را رواج دادن!

چه بیهوده
بیهوده
برای یکدیگر سوسو می آییم
در این روزگار شوم وُ
نام خود باختن!

سرکلاغ لانه است و کلاغ خبر ندارد*
ماجرای این روزهای ماست و کاهلانه خود را به ندیدن زدن!

آه اگر به  شومها یورش بریم
مرگ یک بار!
شیون یک بار!


*کلاچه سر قوپپه ناها، کلاچ خبردار نی یه = سرکلاغ لانه است و کلاغ خبر ندارد، مثلی ست کنایه از آدمی که اشکال در خود اوست و خودش خبر ندارد.


۱۳۹۳ دی ۷, یکشنبه

سه تا گیلیکی چاردانه - گیل آوایی

چوما وارش بیگیفته دئن نتانم
هاچین تورانو واهیلانا مانم
هاتو کورم کلاچم داد زنم داد
چقد واستی هاتو غوربت بمانم!
فارسی
چشم را باران گرفته دیدن نمی توانم
درست دیوانه و سرگشته را می مانم
همینطور دیوانه وار داد می زنم داد
چقدر باید همینطور در غربت بمانم!
2
چوما وارش بیگیفت، ارسو اوچینم
دیمه سر ارسویانه پاک  دیچینم
ایتا ایتا می یادا ایشمارم، قاق
واوُو چوما کرا واستی فوچینم. 
فارسی
چشم را باران گرفت، اشک بر می چینم
روی گونه فقط اشکها را می چینم( روی هم گذاشتن)
یادم را یکی یکی می شمارم حیران
چشمِ باز را باید روی هم بگذارم 
3
چومِه ارسو دره پا در میانی
دیلا گِه وسته چن قد تاسیانی
دیلام تامتوما زه واهیلا به قاق
چوما گِه تو چره ارسو دُو وانی!؟ 
فارسی
اشک چشم دارد پا در میانی می کند
به دل می گوید بس است چقدر دلتنگی
دل هم دم فرو بسته سرگشته می شود حیران
به چشم می گوید تو چرا اشک می دوانی!
.

۱۳۹۳ دی ۲, سه‌شنبه

هاسا شعر - گیل آوایی

راشی جا هی کس نایه!،
کی رافا چوم براییم!؟،
وختی آماییم رادوار!

آویره رادواره چوم برا!
روزیگاره رخشان کشئن:
کلاچه سر قوپپه ناها،
کلاچ خبردار نی یه!
نقله من، تو، آمایه!

هان!
.

فارسی واگردانن شیمی پا!