۱۰ بهمن ۱۳۹۵

می دیل دکفته زمانه هاتو سی یا نمانه - گیلغزل - گیل آوایی


می دیل دکفته زمانه هاتو سی یا نمانه
دمرده دیل هاتویی تسکه چومبرا نمانه

دوو واره واج آیه جنگل تیتی زند داران
پیسه کلاچه اوخانو بوشو بیا نمانه

دواره تسکه فوخوسان شبانه ویشتایان
نداره سفره هاچین خالی بی پلا نمانه

می دیل دکفته بازام یاوری کرا به داب
جیگیفته شادیو غورصه غمو عزا نمانه

دوو واره شوم جوخوسه مسچدانه کش به زار
خودا فوروش هاتو پور ارجو بی حیا نمانه

هیزارتا گول اگه پرپر بوبوست آمی ایران
آمی وطن هاتویی دسته مافیا نمانه!

اگه هاتو کرا تینیتر آیده خاش والیسان
مثاله خاکا بده باده دس بجا نمانه

گیل آوایی چومانه سو گیلانه زاکاند
تی دیل دکفته دوروسته، اتو بلا نمانه

فارسی
به دلم افتاده است که زمانه همینطور سیاه نمی ماند
دلمرده همینطور در سوک و چشم به راه نمی ماند
دوباره جانِ جنگل گرم می شود شکوفه می زنند درختان
برو بیا و پژواک کلاغ خاکستری نمی ماند
کابوس بی صدا و شبهای گرسنگان تمام می شود
سفره ی ندار خالی بدون پلو نمی ماند
به دلم افتاده که باز هم دستِ یکدیگر  را گرفتن رسم می شود
شادیِ دریغ شده، غم وُ غصه، عزا نمی ماند
دوباره نحس( شوم) زار در مسجدها پنهان می شود
خدافروش همینطور پر ارج و بی حیا نمی ماند
هزار گل اگر پرپر شده است در ایران ما
وطنِ ما همینطور دستِ مافیا نمی ماند
اگر همینطور سوسو می دهند کاسه لیسان
مانند خاک می شوند در دست باد، برجا نمی ماند
بیناییِ چشمان گیل آوایی بچه های گیلانند
دلت افتاده درست است، اینطور بلا نمی ماند

۰۱ بهمن ۱۳۹۵

هاتو کی لاهه جا گی یاد آرم می لاجانا- گیلغزل با ترجمه فارسی- گیل آوایی


هاتو کی لاهه جا گی یاد آرم می لاجانا
جه روم کرا گی آرم یاد می قللا رودخانا

بروکسله جا کی گی من کرا شمه رودبار!
پاریسا گی کشاشم من می رشته جانانا

هاچین کرا گی آتِن، برلینو وین خالی آب!
گولازه امرا زنم دیل می دریا مالانا

نیده بیده چی مره گی جه لندنو مادرید!
نیبه هاچین ایچارک لنگروده سامانا

بوشو هاچین نوا گفتن اوروپا بوزبوزه ها
کی یاد آرم می بیجاران، می مرغو کیشکانا!!!

هیزار هیزار تو جه آلپو سوئیس بیبی ماسکا
کپورچاله کولیور انزلی می جانانا

ده وسته واستی ببم واهیله می ماری خاک
هاچین واسی پرا دم می خیاله گیلانا!

فارسی:
همچین که از لاهه می گویی یاد می آوردم لاهیجانم را
از رُم که می گویی یاد می آورم قلعه رودخانم را
از بروکسل که می گویی در آغوش می گیرم رودبار را
پاریس را که می گویی در آغوش می گیرم رشتِ جانانم را
بیهود از آتن، برلین وُ وین می گویی، بیهوده است
با افتخار در آغوش می گیرم ماهیگیران دریایم را
ندید بدید چه برایم می گویی از لندن و مادرید
حتی یک وجب هم از طرفهای لنگرود  نمی شود
برو بیهوده نگو اروپا چنین و چنان است
که یاد می آورم شالیزاران، مرغ و جوجه هایم را
هزار هزار تو از آلپ وُ سوئیس دلقک بشوی
کپور چال است کولیوِر،انزلی جانانم
دیگر بس است باید سرگشته شوم از خاک مادری
درست باید پر بدهم خیال گیلانم را
 . 

" اکزوتیک فود" گیلیکی غذا هولنده مئن - گیلداستان با ترجمه فارسی - گیل آوایی

" اکزوتیک فود[1]"
گیلیکی غذا هولنده مئن/ گیلداستان با ترجمه فارسی
چهارشنبه ۲۹ دی ۱۳۹۵- ۱۸ ژانویه ۲۰۱۷

وختانی ناها کی "نیبه، نتانم، می کار نی یه" هاچین خالی گبه! وختانی کی هاچین بیگی نیبه نتانم می کار نیه" نه هاچین هیچه چانکونه، بلکی ترا واداره کی بیگی " هاناست، خایی بردار خایی نردار[2]!"!
یا واستی تن بدی هونی کی ایسه! یا اینکی بیبی ایجور هاچین پلا! کی دسدسا آب فونکونه! هرکی یام جه فاره سه بزنه ترا سرفوکو.
وختانی ناها کی واستی بیبی تی زندگی روستمه دستان هر چی ببه یو هر چی تفاق دکفه تره وا بیگی: به! تانم. می دسه کاره!"
ایتا روز هاتو بوو کی مرا فکراشو می خیالا وامختان دوبوم کی می زاکه صدا بامو:>> >»ایدامه«

۲۸ دی ۱۳۹۵

چی سالانی بوبوست یاران اسیرَد-گیلچاردانه - گیل آوایی

چی سالانی بوبوست یاران اسیرَد
ده دارانام جه یاران سر بیجیرد
هاچین رخشان کشه ضحاکه جللاد
آیه اوو روز کی خونه مئن دیمیرد
فارسی
چه سالهایی شده یاران اسیرند
دیگر دارها هم از یاران سربزیرند
بیهوده شکلک در می آورد ضحاک جلاد
آن روز می رسد که در خون غرق شوند
.

۲۷ دی ۱۳۹۵

دوتا گیلچاردانه - گیل آوایی

تی یاده امرا خاندن دیله کاره
کی تی گفتنه امرا چوم بواره
ببه چومانه ارسو پا مته، وای
هاتو هی لوی بخانه را دواره
فارسی:
با یاد تو خواندن، کار دل است
که همراه با گفتنِ تو چشم ببارد
اشک بشود جای پا، وای
همینطور هیلوی بخاند راه را طی کند

هیلوی یکی از آوازهای اندوهگین و در عین حال بسیار دلنشین گیلکی ست( مایه ی گوسن  دوخون در آواز گیلکی)
2
می دیل تنگه واسی دشتی بخانم
نه فارسی کی واسی رشتی بخانم
چومان دریا ببه ارسو جه می یاد
ببم توفان بزه کشتی، بخانم!
فارسی:
دلم تنگ است باید دشتی بخوانم
نه فارسی که باید رشتی  بخوانم
چشمها دریا شود اشک از یادم
بشوم کشتیِ توفان زده بخوانم!


۲۳ دی ۱۳۹۵

هاساگیلچامه!- گیل آوایی

فان درمه ترا
واهیله چومانه مرا
بمانسته هالا تی یادانا دوارم
ارسویانا اوچه!
.
دارا مانم دباخته ولگ
بادا کشاشو
آویری لاته تنایی مئن!

هان!

فارسی:
به تو نگاه می کنم
با چشمان سرگشته
هنوز مانده است از پسِ یادهای تو برآیم
اشکها را برچیده!

درخت را می مانم برگ باخته
باد را در آغوش گرفته
میانِ تنهاییِ دشتِ گمشدگی!
همین!

۱۲ دی ۱۳۹۵

گیلغزل: بازام خیالاشو دیل رشت روباره ره تنگه - گیل آوایی


بازام خیالاشو دیل رشت روباره ره تنگه
خیاله پاک تورابو دیل می ماره ره تنگه

هاچین کرا نیشینه دیل خیاله باله سر
مثاله ترکمه رای پیته ماره ره تنگه

آ روزیگار نیبه هالی کرا بوبوستم زار
چومانه ارسو مرا دیل دلار[1]ه ره تنگه

به دام دکفتا مانم غوربتانه لِه-لیکی[2] دار
چی شا کودن کرا دیل لاب بیجاره ره تنگه

مرا بکفته بیگیر! وانه-کف بوبوستم زاک
هاچینه واهیلابو دیل کواره ره تنگه

سبج دو-وه کرا جیب[3]، دیل تورابو شه لاجان!
جوخوسبازه دره دیل پاک گوماره ره تنگه!

ایجور شواله یه دیل واهیلم جه ماره یاد
غریبی پاک فوخوسان دیل دیاره ره تنگه

گیل آوایی نوا دان توره دیلا بیخود ناز
هاتو گیری دیله لبلا کی یاره ره تنگه
فارسی:
باز هم دل به خیال رفته،برای رشت، روبار[4]، تنگ است
خیال انگار دیوانه شده دیل برای  مادرم تنگ است
بیهوده دل بر بال خیال می نشیند
مانند بچه ی حرف گوش نکن برای بازی کودکانه[5] دل تنگ است
این روزگار دل حالی اش نمی شود، زار/اندهگین شده ام
با اشک چشم دیل برای یارم تنگ است
در دام افتاده را می مانم غربت همچون درخت لیلکی تیغدار است
چه می توان کرد که دل برای شالیزار تنگ است
مرا تسلیم شده بدان گیر نده بچه شده ام
درست سرگشته شده دل برای تره تنگ است
جیب خالی ست دل دیوانه شده می رود لاهیجان
قایم با شک بازی می کند دل انگار برای بیشه تنگ است
یک جور شعله است دل که سرگشته از یاد مادر است
غریبی کابوس می شود دل برای دیار تنگ است
گیل آوایی بیهوده دل را ناز نده
همچین که قاقا به لیلیِ دل می گذاری، برای یار تنگ است!
 .


[1] مخلوطی ساییده که  از نمک، نعناع و پونه است.
[2] 

[3] کنایه از جیب خالی ست که فارسی می گویند شپش در جیب پشتک می زند! چیزی مثل این!
[4] (رودخانه ای در رشت)
[5] ( پیته مار یکجور بازی کودکانه است)!